Me, My, and I in Japanese: Let’s talk about yourself!

There are many different ways to say “me”, “my”, and “I” in Japanese. This is because it is a language that uses different words and nuances to represent who you are as a person. Depending on your choice of word you can seem more feminine, masculine, and more! 

Me, My, and I in Japanese

The concept of having so many pronoun choices can be overwhelming to English speakers! Here is everything you need to know so that you can feel comfortable when talking about yourself.

Me, My, and I can be used interchangeably

One big difference in Japanese, compared to English is that the words for “me”, “my”, and “I” are the same. You don’t have to use three separate words. 

For example, let’s take the three sentences “I am American”, “Can you help me?”, and “It’s my house”.

 

わたしはアメリカじんです。
Watashi wa amerika jin desu.
I am American.

 

わたしつだってくれる?
Watashi o tetsudatte kureru?
Can you help me?

 

わたしいえです。
Watashi no ie desu.
It’s my house.

 

Notice how all three sentences use the word わたし (watashi). As you can see, you can use the same words for “me”, “my”, and “I”

 

 

Using particles to change the meaning

So how do you differentiate between “me”, “my”, and “I” if they’re using the same word? Change the meaning using particles! These particles will be attached after the pronoun. 

 

How to say “I”

In order to indicate that you’re saying “I” you’ll want to use the particles は (wa) or が (ga).

 

わたし日本にほんじんです。
Watashi wa nihonjin desu.
I am Japanese

 

わたしきなものはお寿司すしです。
Watashi ga sukina tabemono wa osushi desu.
The food I like is sushi.

 

How to say “Me”

If you want to say “me” you should use particles like を(o), に(ni), and と(to). 

 

わたしわすれないで。
Watashi o wasurenaide.
Don’t forget about me.

 

わたしかない?
Watashi to ikanai?
Do you want to go with me?

 

わたしにもくれる?
Watashi ni mo kureru?
Can you give me some too?

 

How to say “My”

“My” is easy to remember because you only need to add the particle の (no) after the pronoun.

 

わたしねこ可愛かわいいです。
Watashi no neko wa kawaii desu.
My cat is cute.

 

 

Different ways to say “Me”, “My”, and “I”

There are many ways to say “me”, “my”, or “I” in Japanese.  Some of these pronouns are dependent on how you want to portray yourself. You can appear casual, formal, feminine, or masculine based on which one you choose.

 

わたし – watashi

This is the most basic and gender neutral word that is used for the words “me”, “my”, or “I”. It can be used in formal to casual settings. The kanji can also sometimes be pronounced watakushi, but this is not used very often in modern society.

 

わたしはチョコレートがきです。
Watashi wa chokoreeto ga suki desu.
I like chocolate.

 

あたし – atashi

If you want a more feminine image, you can use atashi. It is the slightly altered version of watashi. This shouldn’t be used in formal settings but it has a “cool girl” kind of vibe. 

 

あたしはそっちのいろほうき。
Atashi wa socchi no iro no hou ga suki.
I like that color more.

 

うち – uchi

This is another word which is mainly used by women. It is commonly used in the Kansai area. Uchi means house or household, but can also be used as a pronoun. Make sure not to use it in formal situations. 

 

うちもきたい!
Uchi mo ikitai!
I want to go too!

 

ぼく – boku

For men, this pronoun is used often. It can be associated with young boys, but adults can also use it. It gives off a youthful image. It’s not too proper so I would recommend this mostly in casual situations. 

 

ぼくしい!
Boku mo hoshii!
I want some too!

 

おれ – ore

Another common word used by men is ore. This gives off a masculine and strong vibe. It can be a bit harsh/aggressive sounding so it’s best to use it only in casual situations.

 

おれにもくれ!
Ore ni mo kure!
Give me some too!

 

わし – washi

This one is not used much in modern society, but you’ll hear it if you watch some historical Japanese dramas or films. It is a variation on watashi, and can be heard by samurai or older “wise” people in films/dramas.

 

わしとかないか?
Washi to ikanai ka?
Do you want to go with me?

 

おら – ora

This is also not actually used anymore, but you’ll hear this in dramas or films. There are still some people in certain regions of Japan that might use it as part of their dialect.

 

おららない。
Ora shiranai.
I don’t know.

 

 

How to say “myself”:

 

自分じぶん – myself or yourself

Unfortunately, the pronouns we’ve covered don’t work for saying “myself”. Instead you have to use a separate word, jibun. This can be confusing because it can also stand for “yourself”. Try to understand which one based on context!

 

For example:

自分じぶん出来できる。
Jibun de dekiru.
I can do it myself.

 

 

When to omit pronouns

In Japanese, it’s natural to omit pronouns whenever possible. The pronoun is usually inferred based on the context. You might be wondering when you can omit them and when you can’t. 

 

Here are the times when you need a pronoun:

 

1. When saying “my” you need to put a pronoun.  Otherwise people won’t know what you’re talking about. 

 

For example:

わたしいえ
Watashi no ie
My house 

 

HOWEVER: If there is already a pronoun in the beginning of the sentence for a different reason don’t use it again! 

 

This is incorrect!

わたしわたしくるまあらう。
Watashi wa watashi no kuruma o arau.
I will wash my car.

 

Correct version (make sure to omit second pronoun)

わたしくるまあらう。
Watashi wa kuruma o arau.
I will wash my car.

 

2. When you want to emphasize something about yourself. For example, if everyone is talking and you want to voice your opinion on ice cream, you’ll say:

 

わたしはチョコレートあじき。
Watashi wa chokoreeto aji ga suki.
I like chocolate flavor.

 

3. Any situation where it would make it difficult to understand the context. 

 

Nuance difference when omitting pronouns

It’ll take time and experience to know when and when not to add pronouns. I suggest to take sentences and try out how it sounds with or without it. Ask yourself if the other person would know “who” you’re talking about. 

Also, always keep in mind that the Japanese language doesn’t use pronouns as frequently as in English! You can likely omit it more often than you think. 

Here’s an example, where you can see the difference in nuance from having or not having the pronoun.

 

いまから学校がっこうく。
Ima kara gakkou ni iku.
I’m going to the school now.

 

わたしいまから学校がっこうく。
Watashi wa imakara gakkou ni iku.
I’m going to the school now.

 

In English, both are the same! But the first sentence would be said if you’re the one clearly talking about what you’re going to do. There’s no need to add “I” because it’s obvious you’re speaking.

In the second one, you might say this if people around you are sharing what they’ll be doing now. This is just to emphasize what your plans are in comparison to other people.

 

 

I hope you feel confident in knowing how to say “me”, “my”, and “I” in Japanese! As you use Japanese and get used to how native speaker’s are using it you’ll naturally begin to understand how to use them. If you’re interested in other Japanese language learning blog content be sure to check out Colors in Japanese: Everything you need to know     or https://wanderingtanuki.com/you-in-japanese/

 

~ Tanuki

 



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *